认知图式在翻译过程中的作用_论文


第2 3卷  第 6期  Vo . 3 No.   12   6 重 庆 工 学 院 学 报 ( 会科 学) 社   Ju a o C ogigIst eo eh o g( oi  c ne  or l f hnq   tu  f cnl y Sc l i c ) n    n n it T o aS e 20 0 9年 6月   J n. 0 9 u 20  认 知 图式在 翻 译 过 程 中 的作 用  齐  艳   ( 北林业 大学 外国语学院 , 东 哈尔 滨 104 ) 500  摘要: 翻译 的过 程 涉及 译 者 的理 解 和表 达 两 个 阶 段 。在 理 解 阶 段 , 者 的认 知 图式 对 原 文 的理 解 并  译 不 总是 具 有 积极 作 用 的 , 时 也 具 有 消极 作 用 ; 者 的认 知 图 式 与 原 文 文 本 之 间 存 在 着 互 动 的关   有 译 系 。在 表 达 阶段 , 者 要 充 分 考 虑译 文 读 者 头 脑 中 的认 知 图式 , 取 相 应 的 翻译 策 略 来 激 活译 文读  译 采 者 头 脑 中 已存 在 的 图式 , 帮 助译 文 读 者 建 立 新 的 图式 , 或 以达 到 跨 文 化 交 际 的 目的 。   关 键 词 : 知 图式 ; 认 翻译 过 程 ; 解 阶段 ; 达 阶段  理 表 文 献 标 识 码 :  A 文 章 编 号 :6 1 0 2(0 90 —04 17 — 94 20 )6 19—0  3 中 图 分 类 号 : 39 H 1  翻译 “ 表 面 上 看 是 一 种 语 言 活 动 , 从 翻 译 的 主 体  从 但 即译 者 的 角度 来 说 , 译 实 际 上 是 一 种 思 维 活 动 。 … 它 主  翻 ” 要 分 为理 解 和 表 达 两 大 阶 段 。在 这 两 个 阶 段 , 者 首 先 要  译 积 极 主 动 地 捕 捉 、 酌 原 文 信 息 , 括 原 文 的语 言 、 容 、 斟 包 内   是 “ 义 记 忆 里 的 一 个 结 构 , 对 一 群 信 息 的 一 般 和 期 望  语 它 的排 列 做 出 规 定 , 是 自 己 的 世 界 知 识 、 科 知 识 及 其 它  它 百 背 景 知 识 片 断 的 集 成 , 以相 对 独 立 的 形 式 形 成 框 架 , 它 保  存 在 人 的 大 脑 记 忆 中 。_ ”  4 翻译 时译 者 对 原 文 语 篇 的 理 解 “ 实 就 是 接 收 者 根 据  其 语境信 息 和 语 用 知 识 , 活 大 脑 中相 应 的 知 识框 架 ( 激 图  式 )通 过 推 理 而 重 构 语 篇 连 贯 的 一 种 过 程 。 _ 而 译 者 表  , ”4   达 译 文 语 篇 的 阶段 , 是 译 者 充 分 考 虑 译 文 读 者 的 认 知 图  则 文化 、 代 背景 , 及原 文作者 的语 言风格 、 作 特点 、 时 以 写 人  生 经 历 、 想 观 念 等 因 素 。然 后 , 者 要 充 分 考 虑 译 文 读  思 译 者的接 受程 度、 化 习俗 、 活 背景 、 文 生 国情 等 诸 多 要 素 , 在  此 基 础 上 , 能得 出合 理 、 质 量 的译 文 。 才 高   图式 shm ) 论 原 是 认 知 心 理 学 的 一 个 术 语 , 早  ce a理 最 式 , 据此 调 整 、 构

相关文档

认知图式理论在翻译教学中的应用
认知图式理论在商务翻译教学中的应用
认知图式理论在翻译建构中的意义及其具体运用
翻译过程中意义运作模式的认知语义学研究
认知图式理论下翻译课过程教学模式的构建
文化认知在品牌翻译中的作用
认知理论在翻译实践中的作用
认知语境及其在翻译中的功能
认知语境在翻译中作用论文
IT-句型的认知图式及其翻译
电脑版
?/a>