《目的性行为--析功能翻译理论》简述--兼评德国功能派翻译理论_论文


宿 州 学 院 学 报 Vo l . 2 1 , No . 1 J o u r n a l o fS u z h o uC o l l e g e F e b.2006 = = = == = = == = = = == = = == = = == = = == = = == = = = == = = == = = == = = == = = == = = == = = = == = = == = = = 第2 1卷 第 1期 2006年 2月 目 ? 的 性 行 为 -- 析 刘 功 能 翻 译 理 论 竞 2 3 0 0 3 9 ) 简 ? 述 -- 兼评德国功能派翻译理论 安徽 大学 外 语学 院 , 安 徽 合肥 ( 摘要 : 目的性行为 -- 析功能翻译理论 ? 对德国 功能派理论进行了 全面 , 系统 的阐述 , 从而 促进了其思想在世 界学 ? 术交流中的传播 . 本文将简要介绍该书的主要翻译思想 , 并对功能派翻译理论进行简要分析 . 关键词 : 功能派翻译理论 ; 目的论 ; 述评 中图分类号 : H3 1 5 . 9 文献标识码 : A 文章编号 : 1 6 7 3 -2 0 0 6 ( 2 0 0 6 ) 0 1 -0 0 8 1 -0 3 德 国功 能 派 翻 译 理 论 者 提 倡 2 0世 纪 7 0年 代 , 在宏 观 上将 翻 译活 动 纳 入 人类 的 行 为活 动 , 强调其 目的 性 , 而 不是 只简 单注 意 文 本对 等 重要 代表 人 . 物德 国马格 德堡 理工大 学( P o l y t e c h n i co fMa g d e 应 用 语言 学 和 翻 译学 教 授 克里 斯 蒂 安 ? 诺 德 ) b u r g 直接用英语著书? 目的性行为 ( ) C h r i s t i a n eNo r d -- 析 功 能 翻 译 理 论 ? ( Tr a n s l a t i n ga saP u r p o s e f u l Ac t i v i t y :F u n c t i o n a l i s t Ap p r o a c h e s E x p l a i n e d ) . [ 1 ] 言 学理 论 一统 天 下 , 欧 洲翻 译 理 论 界并 没 有 充分 重 视 上述 问题 的解决 . 随 着翻 译实 践和 研究 的发展 , 语 言 学派 也逐 渐意识 到其 内在 的弱 点 . 比如 : 由于 跨文 化 交 流 中语 用 意义 的 不同 , 源语 与 目的 语 之间 转 换的 不等 值现象 不可 避免 等 . 而语 言学 派为 解释 解 决这 些 问题 , 在 自 己 理论 体 系 框 架内 部 所 做出 的 各 种调 整 , 似 乎只 是越 来越 混乱 . 此 时 , 以 新的 视角 重 新审 视 翻译 活 动 成为 一 种 必 然 , 功能 派 翻 译理 论 就 是这 样一 种尝试 . 产生 和发 展 . ( 2 ) 的 翻译 标 准 ? 瑟 林 娜 ?雷 斯 ( ) Ka t h a r i n aR e i s s 翻译批评 t i o nC r i t i c i s m) : 1 9 7 1年 瑟 林 娜 ? 雷 斯 在 ? 的可 能 性 与 限 制? ( P o s s i b i l i t i e sa n dL i mi t a t i o n si n 中首次将文本功 能列为翻译 T r a n s l a t i

相关文档

论德国功能派翻译理论指导下的广告翻译——从文化、法律和政治层面
从德国功能派翻译理论角度看新闻翻译的把关实质
德国功能派翻译理论视角下的机械类资料的汉译
从德国功能派翻译理论看《金锁记》的翻译策略
德国功能派翻译理论观照下的外宣资料的英译
德国功能派翻译理论概述
德国功能派翻译理论指导下的经济新闻汉译
德国功能派翻译理论评析
德国功能翻译理论与中国传统“神话说”的异同及超越
电脑版
?/a>