维吾尔语中的汉语借词


收稿日期: 2006-03-15 作者简介:张莉萍(1978-),女,四川南充人,中央民族大学语言文学系博士研究生,主要从事社会 语言学 研究。 摘 要:针对维吾尔语中存在的大量的汉语借词,本文探讨了汉语借词存在的原因、表现形式 以及 如何对待汉语借词的科学态度。 关键词:维吾尔语;汉语;借词 中图分类号:H035 文献标志码:A 文章编号: 1008-2883(2006)02-0040-04 一 作为人类重要交际工具和文化的物质载体,语言在漫长的历史长河中,由于战争、宗教、商业 往 来以及民族迁徙等原因,各民族的语言都会不同程度地受到其他语言的影响。维吾尔语自古 以来 接触过三大语系,即阿尔泰语系:包括突厥语族,蒙古语族和满州———通古斯语族;印欧语系: 包括 伊朗语族的伊朗语支,如粟特语、花拉子模语、斯基泰语、安息语、塞语、吐火罗语、梵语; 汉藏语系: 包括汉语、藏语和唐古特语。 古代维吾尔语在公元 8 世纪后形成共同的书面语言。 古代维吾尔语属于阿尔泰语系、 古突厥 语族维吾尔—遏逻禄语支,它的文献书籍以《突厥语大词典》 、 《福乐智慧》和吐鲁番及敦煌 众多的 文献为代表。现代维吾尔语是现代维吾尔人使用的语言,分为中心方言、和田方言和罗布方 言,三 个方言之间的差别主要表现在语音上。 现代维吾尔语书面标准语是在乌鲁木齐土语音位系统 为代 表的中心方言的基础上形成和发展起来的,经过多次规范,现代维吾尔文学语言(即书面语)成 为 现代维吾尔人使用的统一语言。词汇中除有突厥语族诸语言的共同词外,还有相当数量的汉 语、阿 拉伯语、波斯语和俄语的借词。现在维吾尔语使用以阿拉伯字母为基础的维吾尔文。在维吾 尔族 的发展历史上曾经使用过三种文字,即突厥文、回鹘文和现在使用的阿拉伯式维吾尔文。 古代维吾尔语最早使用突厥文拼写,后来用粟特文改进的回鹘文拼写,之后用阿拉伯文为基础 40 的古代维吾尔文拼写(哈卡尼亚文),再后来用察合台文来拼写。 公元 10 世纪中叶,伊斯兰教经中亚传入我国西域和阗地区, 16 世纪初,伊斯兰教逐渐扩大影 响并传播到新疆各地。原来信仰摩尼教和佛教的维吾尔人,纷纷转而信仰伊斯兰教。在伊斯 兰教 的深入传播和影响下,维吾尔人广泛改用阿拉伯字母式的文字来作为自己语言的拼写方式。 现代 维吾尔文是在晚期察合台文基础上形成的以阿拉伯文字母为基础的拼音文字, 20 世纪 30 年 代以 后经过几次改进,最近的一次是在 1983 年。 维吾尔人居住的新疆地区,是古代东西方经济文化交流的主要通道和枢纽,因此在它的词汇系 统中,可以找到在此交汇的三大语言、三大宗教、三大文化以及位于这广大地区的三大国(中 国、俄 罗斯、伊朗)的语言文化背景。对维吾尔语词汇影响最大的是阿拉伯—波斯语借词和俄罗斯 语借 词,汉语借词在维吾尔语中也占有了相当大的比例。现在这些汉语借词已经成为维吾尔语词 汇的 一部分,在日常生活中广泛使用。从语言文化的角度来看,通过考察这些汉语借词可以探究当 时的 社会文化现象。 海木都拉·阿不都热合曼等编著的《维吾尔语外来词详解词典》(维吾尔文,新疆人民出版社, 2001 年 5 月版)所收外来词有 1 万个词条,词源来自 15 种语言,这说明在维吾尔语的发展史上, 随 着社会历史的发展,维吾尔人一直抱有与时俱进的观念,在经济文化的交流过程中不断向其他 语言 吸收、借用词语,从而使维吾尔语一直维持着旺盛的生命力。 二 所谓借词是指在民族的交往接触中,遇到本民族没有的事物和概念时,为了称呼它们,可以利 用本民族语言的构词材料构成新词,也可以直接吸收外来词语,那么这种从外来语中吸收的词 就叫 借词,也叫作外来词。当构成新词的方法满足不了表示新事物和新观念的需要时,就可从外来 语中 借用现成的词语。维吾尔族在长期同汉族进行经济文化交流的过程中,在语言发展的各个时 期都 从汉语中借用了必需的词汇。 维吾尔人的祖先是丁零人,公元前 3 世纪时他们生活在贝加尔湖北岸,以放牧为生,直到公元 后才来到新疆,当时汉王朝已经开始统治新疆的楼兰等地方,并且当地已经有不少屯垦的汉族 人 民。 从汉朝开始 2000 多年的历史中,历代中央政权都没有放弃过对新疆的统治,而且到新疆来 屯 垦的汉族移民也从来没有停止过,汉民族与新疆各少数民族的交流和接触,必然导致语言的相 互接 触和影响。 从 20 世纪三四十年代到现在,在维吾尔语言学史上被称为现代维吾尔语时期。 新疆各民族人 民共同建设自己的家园,在经济文化交流中进一步加强了接触,互相影响,互相学习,这种社会 现实 状况反映到语言上就是词汇的互相借用。 借词现象是双语地区最为普遍的语言现象。 最常见 的借 词现象是零星的借词,但成系统地借入其他民族语言的词汇也是普遍现象。维吾尔语中就成 系统 地借入了汉语借词,这种现象的产生是因为在各民族经济文化频繁交往的过程中,必然会相互 吸收 一些本民族所没有的而实际又很需要的新鲜事物,这就面临着如何给这一系列新鲜事物命名 的问 题。一般而言,命名的方法主要有两种:自选新词(包括起用旧词)和借用其他民族的语言。当 本 民族语言中缺乏这方面的词汇时,就需要借用。于是当某一系列的新鲜事物被吸收进来的同 时,就 产生了与之相对应的一系列的借词 ,成为成系统借入的现象。如货币系统 ,随着货币的统一 , 本国 对货币的指称逐渐统一,因此,中国人民银行发行的人民币在维吾尔语词汇系统中相应地从汉 语中 成系统地吸收货币名称词。 维吾尔语中成系统地吸收借用汉语的情况,一般多见于行业语。如军事、货币、行政、自然 科 学、体育等行业。主要有以下几类: 1.常用政治术语以及关于军队的建制和军职的借词,如 kupaK(库房)、zako(闸口)、dadyj(大 41

相关文档

浅谈维吾尔语中的汉语借词
简论汉语中的有些维吾尔语借词
试论维吾尔语中汉语借词的翻译
现代维吾尔语中的汉语借词研究
谈《维吾尔语的汉语借词》一文
如何看待维吾尔语中的汉语借词现象
电脑版
?/a>