浅谈电影片名翻译技巧_论文


维普资讯 http://www.cqvip.com 第 2 卷 第 2期  6 20 0 6年 4月   湛 江 海 洋 大学 学 报  J u n l f h ni gOca   ies y o r a o  a j n   en Unv ri     Z a t Vo . 6 NO 2 12   .   Apr2   006   浅 谈 电 影 片 名 翻 译 技 巧  毛 妙 维  ( 东 海 洋 大学 外 国语 学 院 , 东 湛 江 54 8 ) 广 广 Z0 8  摘 要: 电影 不 仅 是 作 为 一种 艺术 品 , 时也 是 作 为 一 种 商 品 存 在 , 电影 片 名 就 好 比是 电 影 的 一 件外 衣 , 同 而 因此 , 确  切 地 翻译 电 影 片 名 非 常 重 要 。电 影 片 名 的 翻 译 技 巧 有 很 多 , 时 影 响 电 影 片 名 的 翻 译 的 因 素 也 有 很 多 。 因 此 . 同 在  翻 译 电 影 片 名 时 要从 各 方 面 因 素 考 虑 , 而 选择 恰 当 的 翻译 技 巧 . 得 译 名 不仅 能 够 从 意 义 上 忠 实 于 源 名 。 盖 电  从 使 涵 影的内容 , 同时 在 形 式 上 做 到 简练 并 具 有 吸 引力 。   关键词 : 影 ; 电 片名 ; 译 技 巧 ; 素  翻 因 中 图 分 类 号 : l .  H3 5 9 文献标识码 :  A 文章 编 号 :0 7 9 5 2 0 )2 15 6 1 0 —7 9 (0 60 —0 1 —0  On t   c ni e  fTr nsa i g t e Tilso  h   o is  heTe h qu so   a l tn  h   te   ft eM v e  M A0  i o we  M a— i ( olg f Foeg   a g a e, h n  n   ca   nv ri Z a ja g 5 4 8 , h n ) C l e   rinL n u g Z a ja gO en U iest h n in   2 0 8 C ia  e o i y, Ab t a t sr c :AS we k o ,m o i  s n t o l     r   fa t b t a s     o    n w v e i  o   n y a wo k o   r  u   lo a c mmo iy n     il t     d t ,a d a tte o a   mo i i j s l eac a oap ro , Oii i o tn o St rn lt  . ee r  n  eh  ve s  t i   o t    es n S          k u t ts mp r t r  ota sae tTh r  ema ytc — a f U i a n q e   ft a sa i g t e t l  fa mo i a d t e e a e a s   a y f co sw h c   fe t i   r n l — i u s o   r n l tn   h   i e o     v e n   h r   r   lo m n   a t r   i h a f c t t a sa   t   s t n S   e     r n lt t e tt s we s o l  a e alt e e f co s i t  0 sd r to   n   i . o wh n we ta sa e h   i e     h ud tk   l h s  a t r  n o c n ie ain a d o l   c oo e t e rgh   e h q s ,an  n t s wa     a   ket  r ns a i n a r pra ea   t r c  h s   h   i t t c ni ue d i   hi  y wem y ma  he ta l to   pp o i t  nd a t a — t e Th s p p r wi   ic s  o   e h i u s i  r n l tn   h i tte   n   o   a t r   h t i  i . v i  a e   l d s u s s me t c n q e  n ta sa i g t er il s a d s me f c o s t a n l   fu n e t e t a s a i n o   h   il s o   h   o i s l e c   h   r n l to   ft e tte   ft e m v e .   Ke   r s:M o i s,Tils,Tr nsa i g Te hn qu s ,Fa t r   y wo d ve te a ltn   c i e cos 收稿 日 期 :0 41一4 2 0 —z2  作得 简 介 : 妙 维 。 。9 9年 生 , 科 , 教 。 毛 女 17 本 助 主要 研 究 方 向 英 美 文 学 。   下用 最经 济 的手 段表 义 。   综上 , 粤方 言新 词 语 有其 浓 厚 的 方言 色 彩 。 它  们如 同社会 变革 发展 的一 面“ 子 ” 不 仅 给社 会 发  镜 , 展 带来 深远 的影 响 , 且 昭示 出现 代 汉 语 词 汇 的演  而 变过程 。但 我们在 运 用 粤方言 新 词语 时要 把握一 个  [ ] 陈建民. 4  汉语新词语与社会生活[ .   M] 北京 语文H版社, 0.  { 2 08 0 [ ] 陈 原 . 词 语 [ . 京 { 文 出版 社 ,0 0 2  5 新 M] 北

相关文档

浅谈电影片名翻译方法
电影片名翻译方法初探
英语电影片名的翻译策略及方法浅谈
浅议英语电影片名的翻译方法与技巧
英语电影片名的翻译策略
浅谈英语电影片名翻译
电影片名翻译的策略
浅谈英文电影片名的翻译原则及翻译方法
论英语电影片名的翻译方法
电脑版
?/a>